220100, г. Минск, ул. Кульман, д.11, каб. 614
230025, г. Гродно, ул. Калючинская, 23, каб. 202
На связи 24/7

Договор с издателем: права, выплаты, риски и защита ИС


Предварительная консультация от юриста с опытом 15-25 лет

Publishing agreement: ключевые условия, риски и защита интеллектуальной собственности

Договор с издателем – это рамочное соглашение, по которому автор или правообладатель передает издателю определенные способы использования произведения в обмен на вознаграждение и маркетингово-дистрибуционные усилия. В белорусской практике publishing agreement объединяет элементы авторского и лицензионного договоров: стороны договариваются о правах на воспроизведение и распространение, территориях и языках, графике отчетности и выплат, а также о качестве изданий, PR-активностях и допустимых ограничениях ответственности. Разберем, чем такой договор отличается от лицензии и дистрибуции, какие условия действительно «работают» в судах и как заранее закрыть ключевые риски.

Что такое publishing agreement и чем он отличается от лицензии и дистрибуции?

Договор с издателем – это гражданско-правовая конструкция, в которой издатель получает от автора или иного правообладателя права на использование произведения (например, на воспроизведение, распространение, доведение до всеобщего сведения) и берет на себя обязательства по выпуску тиража или версии произведения, продвижению и отчетности.

В белорусском праве такой договор чаще собирается из двух «кирпичиков»: лицензионного договора и, при необходимости, договора о создании и использовании произведения (если автор обязуется написать книгу, создать перевод, подготовить аудиоверсию и т.п.). Закон прямо описывает, какие способы использования должны быть согласованы в лицензионном договоре, как различаются исключительная и простая (неисключительная) лицензии, а также какие условия «подставляются по умолчанию», если стороны их забыли указать. Это закреплено в ст. 44–46 Закона Республики Беларусь от 17.05.2011 № 262-З «Об авторском праве и смежных правах».

От договора дистрибуции (publishing agreement) отличается тем, что при дистрибуции дистрибьютор может вовсе не получать авторско-правовых полномочий на произведение, а действует как торговый посредник в цепочке поставок экземпляров. В издательском же договоре речь идет именно о передаче/предоставлении прав на использование произведения (воспроизведение, тиражирование, выпуск, цифровое доведение до всеобщего сведения), а не только о логистике и продаже. Нормативная база о передаче и предоставлении прав – ст. 43 (уступка исключительного права) и ст. 44 (лицензионный договор) Закона № 262-З.

Для книжного и медиарынка важен и специальный закон о publishing-индустрии. В Беларуси издательскую деятельность регулирует Закон от 29.12.2012 № 8-З «Об издательском деле», который определяет статусы издателя, издательской продукции и общие требования к выпуску и распространению.

Какие права и в каких форматах передаются по договору – и почему это критично?

Ключ к юридической безопасности – конкретика. Закон требует, чтобы в лицензионном договоре были прямо указаны способы использования произведения, которые разрешает правообладатель. Если способ не назван, он считается непредоставленным. В ст. 44 Закона № 262-З прямо перечислено: договор должен определить конкретные способы использования; для исключительной лицензии издатель получает право использовать объект в установленных пределах и, как правило, – с запретом для других лиц; для простой лицензии автор сохраняет право использования сам и вправе выдавать лицензии другим.

Практически это означает, что в тексте нужно аккуратно прописывать форматы и носители: печатная книга, электронная книга (e-book), аудиокнига, публикация в интернет-платформах, стриминговых сервисах (доведение до всеобщего сведения), бук-клубы, библиотеки и т.д. Если издатель хочет оцифровывать, конвертировать и делать адаптации (например, радиопостановку), это должно быть отражено в перечне способов использования, иначе такие действия окажутся вне лицензии. Эта логика напрямую следует из императивов ст. 44 Закона № 262-З.

Отдельный вариант – когда произведение еще не создано. Тогда используется договор о создании и использовании результата (ст. 46 Закона № 262-З): автор обязуется создать произведение к определенному сроку с характеристиками, согласованными сторонами, и либо передает исключительное право заказчику, либо предоставляет право использования в границах, оговоренных договором. Обязательна письменная форма и условия о вознаграждении (включая возможность аванса).

Почему «территория» и «язык» решают судьбу спора?

Даже выверенный перечень прав мало поможет, если не обозначены границы их действия. Закон закладывает правила по умолчанию, которые часто становятся неожиданностью. Если договор с автором о сроке действия не содержит оговорки, он считается заключенным на три года; если не указан географический охват, то для авторского лицензионного договора территория ограничивается Республикой Беларусь. Это прямые диспозитивные нормы ст. 44 Закона № 262-З, и издатель, рассчитывавший на международный релиз, может «упереться» в пределы одной юрисдикции. Чтобы избежать этого, стороны договариваются о территориях (например, «весь мир» или перечень регионов), языках издания (русский, английский, польский и т.п.) и праве локализации (перевод, адаптация) – как отдельном способе использования.

Как выстроить финансовую модель: аванс, доля и отчетность?

Вознаграждение может быть фиксированным (паушальная сумма), процентным (доля от дохода/выручки от использования) либо смешанным. Закон допускает разные формулы, прямо указывая, что вознаграждение определяется договором либо в процентах от дохода, либо фиксированной суммой (ст. 44 Закона № 262-З). Для печатного тиража часто используют фикс + процент с проданных экземпляров; для аудио- и e-book – процент от поступлений платформ за вычетом комиссий. Важно включать в договор порядок зачета аванса, график отчетности (например, ежеквартально), право автора на аудит отчетов и ответственность за просрочку выплат; эти элементы составляют существо обязательства по выплате и доказательственную базу в случае спора.

Если стороны планируют субиздание или агрегаторов, необходимо явно разрешить сублицензирование и определить долю автора от «поступлений по сублицензии», что также следует из ст. 44, устанавливающей возможность передоверия прав в пределах полномочий.

Что с контролем качества, тиража и маркетинга/PR?

Публикация – это не только право, но и результат. В издательской практике работают технические спецификации и элементы сервис-уровня: минимальный тираж/минимум маркетинговых действий; дедлайны передачи в типографию/на платформы; перечень каналов продвижения; согласование обложки и аннотации; запрет на искажение произведения. Спорные ситуации часто упираются в «качество издания» и «достаточность маркетинга». Закрепить мерило можно через отраслевые стандарты и обязательства – с отсылкой к Закону «Об издательском деле» (обязанности издателя как профессионального субъекта в выпуске продукции и соблюдении требований к изданию).

При цифровой дистрибуции стороны обычно определяют платформы и форматы (EPUB, PDF, аудио форматы), политику DRM, сроки релиза в каждом канале, а также правила ценообразования и акций. В противном случае издатель вправе выбирать каналы по своему усмотрению, что не всегда сходится с ожиданиями автора.

Когда уместно полное отчуждение прав – и чем оно опасно?

Иногда издателю нужен полный контроль над произведением, в том числе право лицензировать третьим лицам и переиздавать без ограничений. Тогда используется договор уступки исключительного права (assignment), по которому автор отчуждает исключительное право в полном объеме на весь срок его действия. Форма – только письменная, договор должен предусматривать размер или порядок определения вознаграждения (ст. 43 Закона № 262-З). Отчуждение – тяжелая артиллерия: автор теряет возможность распоряжаться произведением и зависит от доброй воли нового правообладателя. В большинстве кейсов достаточно исключительной лицензии с понятными KPI по использованию и возвратом прав при неисполнении (реверсией).

Как распределить риски по гарантиям и ответственности?

Типовая панель гарантий включает: авторство и «чистоту прав», отсутствие плагиата и чужих объектов без разрешений, соблюдение прав на изображения людей и товарные знаки, отсутствие нарушений прав третьих лиц. Издатель, в свою очередь, гарантирует соблюдение правомерного использования, честный расчет и отчетность, соблюдение тиражных и маркетинговых обязательств. В договоре обычно устанавливается лимит ответственности издателя (предел убытков) и исключения из лимита – например, за умышленные нарушения прав или разглашение конфиденциальной информации лимит может не действовать. Такие условия вписываются в общие принципы свободы договора и ответственности по гражданскому законодательству; основу же механики прав/лицензий задает Закон № 262-З (ст. 44–46).

Зачем прописывать срок, тираж и право на отзыв?

Срок – один из самых спорных параметров. Напомним: если в лицензионном договоре с автором срок не оговорен, он по умолчанию три года, а территория – «Республика Беларусь» (для авторского договора). Это диспозитивные «ловушки», о которых стороны часто забывают. Указание минимальных тиражей и сроков релиза дисциплинирует издателя. Что касается отзыва произведения автором, эта возможность прямо ограничена законом и условиями договора; она требует компенсации убытков издателя и не действует произвольно. В блоке об отзыве и переизданиях полезно сослаться на специальные нормы Закона № 262-З и на профессиональные обязанности издателя по Закону № 8-З.

Как работает территория «весь мир» и право перевода?

Территория – это география разрешенного использования. Если стороны хотят выйти за пределы Беларуси, в договоре логично закрепить формулу «весь мир» с правом локализации, включая право перевода (который сам по себе является объектом охраны как производное произведение). Право перевода следует включать в перечень способов использования, иначе у издателя не будет титула для подготовки локализованных версий. Нормативная рамка такой практики – Закон № 262-З + международные договоры, включая Бернскую конвенцию и соответствующие соглашения ВОИС, к которым Беларусь присоединилась.

Что включить в договор о создании: ТЗ, дедлайны, результаты и «референсы»?

Если автор еще пишет книгу или готовит перевод, договор должен содержать техническое задание, четкие дедлайны, промежуточные этапы (главы, черновики), критерии качества и процедуры принятия/возврата на доработку. Ст. 46 Закона № 262-З прямо требует письменной формы, условия о вознаграждении и разрешает аванс; материальный носитель произведения переходит заказчику, если иное не предусмотрено (что важно для рукописей, иллюстраций и авторских фотографий).

Какой набор документов и доказательств нужен на случай спора?

Юридически значимые следы – основа любой правовой позиции. Практика белорусских изданий и судов показывает: решают датированные рукописи/файлы с хешем, переписка о правках и сроках, акты сдаче-приемки этапов, счета и платежки по вознаграждению, отчеты издателя и скриншоты релизов на площадках, договоренности о правах на перевод/обложку/иллюстрации. Если спор идет о превышении прав (например, публикация аудиоверсии без указания такого способа использования), суд будет сверять текст договора со ст. 44 Закона № 262-З: не указан – значит, не разрешен.

Как обеспечить правовую «чистоту» иллюстраций, обложек и цитат?

Издательский пакет часто включает чужие объекты: иллюстрации, фотографии, шрифты, фрагменты музыки. На все это нужны права – по отдельным лицензиям или по договорам уступки. Практика НЦИС и разъяснения по лицензированию в Беларуси подчеркивают: использование объектов без титула создает риск требований о прекращении нарушений и взыскании компенсации.

Как прописывать PR-обязательства и KPI, чтобы они реально работали?

В маркетинговых положениях лучше уйти от общих обещаний к измеримым действиям: минимальное количество публикаций/рассылок, бюджет на таргет, участие автора в презентациях (с компенсацией расходов), сроки запуска рекламной кампании с привязкой к релизу. Уместно связать нарушение KPI с правом автора на досрочное прекращение части прав (например, по аудиоверсии) или «заморозку» эксклюзивности. С точки зрения белорусского права такие условия лежат в плоскости свободы договора; ключевое – не противоречить императивам Закона № 262-З относительно формы и содержания лицензионного договора.

Как ограничить ответственность и застраховаться от правовых рисков?

Релизы в медиа всегда несут риски претензий о нарушении авторских прав, диффамации, нерелизованных изображений. В договоре разумно установить предел ответственности по денежным претензиям (например, в кратности сумм вознаграждения за период) и исключить из лимита умышленное нарушение прав. На практике издатели используют страхование профессиональной ответственности (Errors & Omissions / страхование рисков публикации), которое покрывает издержки на защиту и возможные выплаты; страховой рынок Беларуси предлагает такие продукты как часть корпоративных полисов. Правовая рамка контракта при этом остается в ст. 44–46 Закона № 262-З и Законе № 8-З.

Что делать с библиотеками, цитированием и «свободным использованием»?

Даже при строгой лицензии существуют зоны «свободного использования», установленные законом: цитирование в объеме, оправданном целью; репродуцирование библиотеками и архивами в случаях, предусмотренных законом; отдельные режимы для учебных изданий. Эти исключения и ограничения подробно описаны в главе 4 Закона № 262-З (например, ст. 35, 37 и др.), и их важно учитывать при планировании PR-акций и предоставлении обязательных экземпляров.

Практическая рекомендация: «три контрольные точки» до подписания

Перед подписанием publishing agreement проверьте три вещи:

  • перечень способов использования– он должен охватывать все задуманные форматы (печатный, электронный, аудио, стриминг), иначе будет «дыра» в правах (ст. 44 Закона № 262-З);
  • срок и территория– не полагайтесь на умолчания «3 года» и «Республика Беларусь», если планируете длинный жизненный цикл и международные продажи (ст. 44 Закона № 262-З);
  • отчетность и возврат прав– пропишите жесткий график отчетов, право на проверку и основания для реверсии прав при неисполнении издателем ключевых KPI (ст. 44–46 Закона № 262-З).

Малоизвестный факт: «умолчания» закона способны переписать ваш договор

Немногие практики вне ИС знают, что, если в лицензионном договоре с автором не указан срок, он автоматически считается трехлетним, а если не указана территория – права ограничиваются территорией Беларуси. Это не просто подсказки, а реальные диспозитивные нормы ст. 44 Закона № 262-З, которые неоднократно становились решающими в спорах между авторами и издателями.

Чем договор с издателем отличается от «уступки» и когда стоит выбирать какую модель?

Если проект требует полного контроля со стороны инвестора/издателя, включая широкое сублицензирование, иногда уместно отчуждение исключительного права (ст. 43 Закона № 262-З). Но это дорого и необратимо. В большинстве случаев исключительная лицензия с понятной системой KPI и обратимостью при неисполнении создает лучший баланс интересов: автор сохраняет возможности на будущие версии, издатель – гарантированный объем прав под свою бизнес-модель.

Как мы помогаем авторам и издателям

Мы структурируем сделки под белорусское право и международные релизы: от проверки «чистоты прав» и выбора модели (исключительная/простая лицензия, отчуждение, субиздание) до построения финансовой логики с отчетностью и аудитом, согласования маркетинговых KPI и страховой защиты. В работе опираемся на действующие нормы белорусского права (ст. 43–46 Закона № 262-З) и отраслевой Закон об издательском деле; при трансграничных проектах – на международные договоры об авторском праве и требования площадок.

Почему с нами удобно работать

Юридическая компания «Экономические споры» ведет сложные проекты в сфере интеллектуальной собственности и коммерческих контрактов. У нас большой судебный опыт; у юристов – 15–25 лет практики. Руководитель компании Сергей Белявский 20 лет проработал в системе экономических судов (10 лет – судьей), рекомендованный арбитр МАС при БелТПП и арбитр других международных арбитражей, автор 5 книг и более 1500 публикаций. Команда регулярно выступает на профессиональных мероприятиях и отмечена наградами. Мы свободно работаем на русском, английском и польском языках и опираемся на партнерскую сеть более чем в 160 странах мира – от Испании до Китая и Монголии, от США до ЮАР. Для удобства международных расчетов у нас открыт собственный банковский счет в PKO Bank Polski. У нас более 2000 клиентов; по их делам возвращено и сэкономлено свыше 1,9 млрд руб.

Если вы готовите сделку с издателем, хотите защитить права на книгу, аудиоверсию или цифровое издание, оставьте заявку на консультацию на нашем сайте – предложим конфигурацию договора, которая защитит интересы и автора, и издателя, и выдержит проверку практикой.

Юридические услуги
Остались вопросы?

Law firm.